西班牙的埃爾科特英格爾百貨公司是歐洲最大的百貨公司,排名第四。為了進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng),需要一個(gè)響亮的中文名,因此委托藝點(diǎn)意創(chuàng)根據(jù)其現(xiàn)有的名稱(chēng)用中文為其命名。接到這個(gè)任務(wù)后,藝點(diǎn)意創(chuàng)立即進(jìn)行了全面的調(diào)查和討論,并為此制定了一些量身定制的計(jì)劃。藝點(diǎn)意創(chuàng)根據(jù)其經(jīng)營(yíng)范圍和行業(yè)現(xiàn)狀,集思廣益,分析百貨公司的名稱(chēng),與客戶深入溝通,最終確定名稱(chēng)為“英格爾斯”。英格爾斯以聚集高品質(zhì)產(chǎn)品為宗旨,與品牌高端定位一致,包容性強(qiáng),符合百貨商店的廣泛經(jīng)營(yíng)范圍,深受顧客歡迎。
當(dāng)然,人們傾向于對(duì)一些國(guó)際企業(yè)的中文命名采用音譯,這可以增加中文和英文名稱(chēng)之間的關(guān)聯(lián),但大多數(shù)音譯名稱(chēng)沒(méi)有豐富的實(shí)際意義,這對(duì)國(guó)際企業(yè)的本地化非常不利。如何在不喪失國(guó)際調(diào)性的情況下使本土化自然,是命名從業(yè)者面臨的重要挑戰(zhàn)。“白金交易所”這個(gè)名稱(chēng)是國(guó)際企業(yè)名稱(chēng)成功本地化的一個(gè)較好例子。
無(wú)論是國(guó)際品牌的本土化,還是國(guó)內(nèi)百貨店的命名,大家都趨向于時(shí)尚、時(shí)髦。以下是中國(guó)百貨商店的代表名稱(chēng):
(上海)恒隆廣場(chǎng)
(北京)新光廣場(chǎng)
(廣州)李白廣場(chǎng)
(深圳)西屋百貨
(長(zhǎng)春)卓展
(大連)時(shí)代廣場(chǎng)
(南京)德姬
(武漢)國(guó)際廣場(chǎng)
(Xi安)仲達(dá)國(guó)際
(成都)仁和春天
上一篇:光電公司起名